gallery_hk.ts 40 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016
  1. <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
  2. <!DOCTYPE TS>
  3. <TS version="2.1" language="zh_CN" sourcelanguage="en_US">
  4. <context>
  5. <name>BasicInputInterface</name>
  6. <message>
  7. <location filename="../../view/basic_input_interface.py" line="23"/>
  8. <source>A simple button with text content</source>
  9. <translation>帶有文本的簡單按鈕</translation>
  10. </message>
  11. <message>
  12. <location filename="../../view/basic_input_interface.py" line="33"/>
  13. <source>A button with graphical content</source>
  14. <translation>帶有圖標的按鈕</translation>
  15. </message>
  16. <message>
  17. <location filename="../../view/basic_input_interface.py" line="40"/>
  18. <source>Accent style applied to button</source>
  19. <translation>使用主題色的按鈕</translation>
  20. </message>
  21. <message>
  22. <location filename="../../view/basic_input_interface.py" line="47"/>
  23. <source>A hyperlink button that navigates to a URI</source>
  24. <translation>導航到一個超鏈接的按鈕</translation>
  25. </message>
  26. <message>
  27. <location filename="../../view/basic_input_interface.py" line="54"/>
  28. <source>A 2-state CheckBox</source>
  29. <translation>雙態複選框</translation>
  30. </message>
  31. <message>
  32. <location filename="../../view/basic_input_interface.py" line="63"/>
  33. <source>A 3-state CheckBox</source>
  34. <translation>三態複選框</translation>
  35. </message>
  36. <message>
  37. <location filename="../../view/basic_input_interface.py" line="74"/>
  38. <source>A ComboBox with items</source>
  39. <translation>下拉框</translation>
  40. </message>
  41. <message>
  42. <location filename="../../view/basic_input_interface.py" line="112"/>
  43. <source>A group of RadioButton controls in a button group</source>
  44. <translation>單選按鈕</translation>
  45. </message>
  46. <message>
  47. <location filename="../../view/basic_input_interface.py" line="123"/>
  48. <source>A simple horizontal slider</source>
  49. <translation>水平滑動條</translation>
  50. </message>
  51. <message>
  52. <location filename="../../view/basic_input_interface.py" line="132"/>
  53. <source>A simple switch button</source>
  54. <translation>開關按鈕</translation>
  55. </message>
  56. <message>
  57. <location filename="../../view/basic_input_interface.py" line="142"/>
  58. <source>Off</source>
  59. <translation>關</translation>
  60. </message>
  61. <message>
  62. <location filename="../../view/basic_input_interface.py" line="140"/>
  63. <source>On</source>
  64. <translation>開</translation>
  65. </message>
  66. <message>
  67. <location filename="../../view/basic_input_interface.py" line="23"/>
  68. <source>Standard push button</source>
  69. <translation>標準按鈕</translation>
  70. </message>
  71. <message>
  72. <location filename="../../view/basic_input_interface.py" line="40"/>
  73. <source>Accent style button</source>
  74. <translation>主題色按鈕</translation>
  75. </message>
  76. <message>
  77. <location filename="../../view/basic_input_interface.py" line="54"/>
  78. <source>Two-state CheckBox</source>
  79. <translation>雙態複選框</translation>
  80. </message>
  81. <message>
  82. <location filename="../../view/basic_input_interface.py" line="61"/>
  83. <source>Three-state CheckBox</source>
  84. <translation>三態複選框</translation>
  85. </message>
  86. <message>
  87. <location filename="../../view/basic_input_interface.py" line="47"/>
  88. <source>GitHub home page</source>
  89. <translation>GItHub 主頁</translation>
  90. </message>
  91. <message>
  92. <location filename="../../view/basic_input_interface.py" line="101"/>
  93. <source>Star Platinum</source>
  94. <translation>白金之星</translation>
  95. </message>
  96. <message>
  97. <location filename="../../view/basic_input_interface.py" line="102"/>
  98. <source>Crazy Diamond</source>
  99. <translation>瘋狂鑽石</translation>
  100. </message>
  101. <message>
  102. <location filename="../../view/basic_input_interface.py" line="103"/>
  103. <source>Soft and Wet</source>
  104. <translation>軟又溼</translation>
  105. </message>
  106. <message>
  107. <location filename="../../view/basic_input_interface.py" line="82"/>
  108. <source>Gold Experience</source>
  109. <translation>黃金體驗</translation>
  110. </message>
  111. <message>
  112. <location filename="../../view/basic_input_interface.py" line="82"/>
  113. <source>Sticky Fingers</source>
  114. <translation>鋼鏈手指</translation>
  115. </message>
  116. <message>
  117. <location filename="../../view/basic_input_interface.py" line="88"/>
  118. <source>Choose your stand</source>
  119. <translation>選擇你的替身</translation>
  120. </message>
  121. <message>
  122. <location filename="../../view/basic_input_interface.py" line="90"/>
  123. <source>An editable ComboBox</source>
  124. <translation>可編輯的下拉框</translation>
  125. </message>
  126. </context>
  127. <context>
  128. <name>DateTimeInterface</name>
  129. <message>
  130. <location filename="../../view/date_time_interface.py" line="21"/>
  131. <source>A simple DatePicker</source>
  132. <translation>日期選擇器</translation>
  133. </message>
  134. <message>
  135. <location filename="../../view/date_time_interface.py" line="27"/>
  136. <source>A DatePicker in another format</source>
  137. <translation>另一種格式的日期選擇器</translation>
  138. </message>
  139. <message>
  140. <location filename="../../view/date_time_interface.py" line="34"/>
  141. <source>A simple TimePicker</source>
  142. <translation>時間選擇器</translation>
  143. </message>
  144. <message>
  145. <location filename="../../view/date_time_interface.py" line="41"/>
  146. <source>A TimePicker using a 24-hour clock</source>
  147. <translation>24 小時製的時間選擇器</translation>
  148. </message>
  149. <message>
  150. <location filename="../../view/date_time_interface.py" line="48"/>
  151. <source>A TimePicker with seconds column</source>
  152. <translation>顯示秒的時間選擇器</translation>
  153. </message>
  154. </context>
  155. <context>
  156. <name>DialogInterface</name>
  157. <message>
  158. <location filename="../../view/dialog_interface.py" line="36"/>
  159. <source>Show dialog</source>
  160. <translation>顯示對話框</translation>
  161. </message>
  162. <message>
  163. <location filename="../../view/dialog_interface.py" line="22"/>
  164. <source>A frameless message box</source>
  165. <translation>無邊框對話框</translation>
  166. </message>
  167. <message>
  168. <location filename="../../view/dialog_interface.py" line="30"/>
  169. <source>A message box with mask</source>
  170. <translation>帶遮罩的對話框</translation>
  171. </message>
  172. <message>
  173. <location filename="../../view/dialog_interface.py" line="38"/>
  174. <source>A color dialog</source>
  175. <translation>顏色對話框</translation>
  176. </message>
  177. <message>
  178. <location filename="../../view/dialog_interface.py" line="45"/>
  179. <source>This is a frameless message dialog</source>
  180. <translation>這是一個無邊框對話框</translation>
  181. </message>
  182. <message>
  183. <location filename="../../view/dialog_interface.py" line="56"/>
  184. <source>If the content of the message box is veeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeery long, it will automatically wrap like this.</source>
  185. <translation>一生消えない傷でいいな,絆創膏の様にいつも包んでよ。貴方のそばでわがまま言いたいな,一分一秒刻み貴方を知り,あたしをあげる~</translation>
  186. </message>
  187. <message>
  188. <location filename="../../view/dialog_interface.py" line="65"/>
  189. <source>Choose color</source>
  190. <translation>選擇顏色</translation>
  191. </message>
  192. <message>
  193. <location filename="../../view/dialog_interface.py" line="55"/>
  194. <source>This is a message dialog with mask</source>
  195. <translation>這是一個帶遮罩的對話框</translation>
  196. </message>
  197. </context>
  198. <context>
  199. <name>ExampleCard</name>
  200. <message>
  201. <location filename="../../view/gallery_interface.py" line="87"/>
  202. <source>Source code</source>
  203. <translation>源代碼</translation>
  204. </message>
  205. </context>
  206. <context>
  207. <name>IconCardView</name>
  208. <message>
  209. <location filename="../../view/icon_interface.py" line="123"/>
  210. <source>Fluent Icons Library</source>
  211. <translation>流暢圖標庫</translation>
  212. </message>
  213. </context>
  214. <context>
  215. <name>IconInfoPanel</name>
  216. <message>
  217. <location filename="../../view/icon_interface.py" line="81"/>
  218. <source>Icon name</source>
  219. <translation>圖標名字</translation>
  220. </message>
  221. <message>
  222. <location filename="../../view/icon_interface.py" line="83"/>
  223. <source>Enum member</source>
  224. <translation>枚舉成員</translation>
  225. </message>
  226. </context>
  227. <context>
  228. <name>LayoutInterface</name>
  229. <message>
  230. <location filename="../../view/layout_interface.py" line="20"/>
  231. <source>Flow layout without animation</source>
  232. <translation>不帶動畫效果的流式佈局</translation>
  233. </message>
  234. <message>
  235. <location filename="../../view/layout_interface.py" line="27"/>
  236. <source>Flow layout with animation</source>
  237. <translation>帶有動畫效果的流式佈局</translation>
  238. </message>
  239. <message>
  240. <location filename="../../view/layout_interface.py" line="36"/>
  241. <source>Star Platinum</source>
  242. <translation>白金之星</translation>
  243. </message>
  244. <message>
  245. <location filename="../../view/layout_interface.py" line="36"/>
  246. <source>Hierophant Green</source>
  247. <translation>法皇之綠</translation>
  248. </message>
  249. <message>
  250. <location filename="../../view/layout_interface.py" line="37"/>
  251. <source>Silver Chariot</source>
  252. <translation>銀色戰車</translation>
  253. </message>
  254. <message>
  255. <location filename="../../view/layout_interface.py" line="37"/>
  256. <source>Crazy diamond</source>
  257. <translation>瘋狂鑽石</translation>
  258. </message>
  259. <message>
  260. <location filename="../../view/layout_interface.py" line="38"/>
  261. <source>Heaven&apos;s Door</source>
  262. <translation>黑蚊子多</translation>
  263. </message>
  264. <message>
  265. <location filename="../../view/layout_interface.py" line="38"/>
  266. <source>Killer Queen</source>
  267. <translation>殺手皇後💀</translation>
  268. </message>
  269. <message>
  270. <location filename="../../view/layout_interface.py" line="39"/>
  271. <source>Gold Experience</source>
  272. <translation>黃金體驗</translation>
  273. </message>
  274. <message>
  275. <location filename="../../view/layout_interface.py" line="39"/>
  276. <source>Sticky Fingers</source>
  277. <translation>鋼鏈手指</translation>
  278. </message>
  279. <message>
  280. <location filename="../../view/layout_interface.py" line="40"/>
  281. <source>Sex Pistols</source>
  282. <translation>性感手槍</translation>
  283. </message>
  284. <message>
  285. <location filename="../../view/layout_interface.py" line="40"/>
  286. <source>Dirty Deeds Done Dirt Cheap</source>
  287. <translation>D4C</translation>
  288. </message>
  289. </context>
  290. <context>
  291. <name>LineEdit</name>
  292. <message>
  293. <location filename="../../view/icon_interface.py" line="21"/>
  294. <source>Search icons</source>
  295. <translation>蒐索圖標</translation>
  296. </message>
  297. </context>
  298. <context>
  299. <name>MainWindow</name>
  300. <message>
  301. <location filename="../../view/main_window.py" line="118"/>
  302. <source>Home</source>
  303. <translation>主頁</translation>
  304. </message>
  305. <message>
  306. <location filename="../../view/main_window.py" line="124"/>
  307. <source>Basic input</source>
  308. <translation>基本輸入</translation>
  309. </message>
  310. <message>
  311. <location filename="../../view/main_window.py" line="128"/>
  312. <source>Dialogs</source>
  313. <translation>對話框</translation>
  314. </message>
  315. <message>
  316. <location filename="../../view/main_window.py" line="130"/>
  317. <source>Layout</source>
  318. <translation>佈局</translation>
  319. </message>
  320. <message>
  321. <location filename="../../view/main_window.py" line="134"/>
  322. <source>Menus</source>
  323. <translation>菜單</translation>
  324. </message>
  325. <message>
  326. <location filename="../../view/main_window.py" line="132"/>
  327. <source>Material</source>
  328. <translation>材料</translation>
  329. </message>
  330. <message>
  331. <location filename="../../view/main_window.py" line="136"/>
  332. <source>Scrolling</source>
  333. <translation>滾動</translation>
  334. </message>
  335. <message>
  336. <location filename="../../view/main_window.py" line="138"/>
  337. <source>Status &amp; info</source>
  338. <translation>狀態和信息</translation>
  339. </message>
  340. <message>
  341. <location filename="../../view/main_window.py" line="198"/>
  342. <source>This is a help message</source>
  343. <translation>一條友善的提示</translation>
  344. </message>
  345. <message>
  346. <location filename="../../view/main_window.py" line="198"/>
  347. <source>You clicked a customized navigation widget. You can add more custom widgets by calling `NavigationInterface.addWidget()` 😉</source>
  348. <translation>你點擊了一個自定義的導航項。你可以通過 `NavigationInterface.addWidget()` 添加更多的自定義導航項。</translation>
  349. </message>
  350. <message>
  351. <location filename="../../view/main_window.py" line="140"/>
  352. <source>Text</source>
  353. <translation>文本</translation>
  354. </message>
  355. <message>
  356. <location filename="../../view/main_window.py" line="120"/>
  357. <source>Icons</source>
  358. <translation>圖標</translation>
  359. </message>
  360. <message>
  361. <location filename="../../view/main_window.py" line="142"/>
  362. <source>View</source>
  363. <translation>視圖</translation>
  364. </message>
  365. <message>
  366. <location filename="../../view/main_window.py" line="152"/>
  367. <source>Settings</source>
  368. <translation>設置</translation>
  369. </message>
  370. <message>
  371. <location filename="../../view/main_window.py" line="126"/>
  372. <source>Date &amp; time</source>
  373. <translation>日期和時間</translation>
  374. </message>
  375. </context>
  376. <context>
  377. <name>MaterialInterface</name>
  378. <message>
  379. <location filename="../../view/material_interface.py" line="29"/>
  380. <source>Acrylic label</source>
  381. <translation>亞克力標籤</translation>
  382. </message>
  383. </context>
  384. <context>
  385. <name>MenuInterface</name>
  386. <message>
  387. <location filename="../../view/menu_interface.py" line="26"/>
  388. <source>Rounded corners menu</source>
  389. <translation>圓角菜單</translation>
  390. </message>
  391. <message>
  392. <location filename="../../view/menu_interface.py" line="22"/>
  393. <source>Show menu</source>
  394. <translation>顯示菜單</translation>
  395. </message>
  396. <message>
  397. <location filename="../../view/menu_interface.py" line="36"/>
  398. <source>Copy</source>
  399. <translation>複製</translation>
  400. </message>
  401. <message>
  402. <location filename="../../view/menu_interface.py" line="37"/>
  403. <source>Cut</source>
  404. <translation>剪切</translation>
  405. </message>
  406. <message>
  407. <location filename="../../view/menu_interface.py" line="42"/>
  408. <source>Video</source>
  409. <translation>視頻</translation>
  410. </message>
  411. <message>
  412. <location filename="../../view/menu_interface.py" line="42"/>
  413. <source>Music</source>
  414. <translation>音樂</translation>
  415. </message>
  416. <message>
  417. <location filename="../../view/menu_interface.py" line="49"/>
  418. <source>Paste</source>
  419. <translation>粘貼</translation>
  420. </message>
  421. <message>
  422. <location filename="../../view/menu_interface.py" line="49"/>
  423. <source>Undo</source>
  424. <translation>撤回</translation>
  425. </message>
  426. <message>
  427. <location filename="../../view/menu_interface.py" line="56"/>
  428. <source>Select all</source>
  429. <translation>全選</translation>
  430. </message>
  431. <message>
  432. <location filename="../../view/menu_interface.py" line="59"/>
  433. <source>Settings</source>
  434. <translation>設置</translation>
  435. </message>
  436. <message>
  437. <location filename="../../view/menu_interface.py" line="61"/>
  438. <source>Help</source>
  439. <translation>幫助</translation>
  440. </message>
  441. <message>
  442. <location filename="../../view/menu_interface.py" line="61"/>
  443. <source>Feedback</source>
  444. <translation>反饋</translation>
  445. </message>
  446. <message>
  447. <location filename="../../view/menu_interface.py" line="40"/>
  448. <source>Add to</source>
  449. <translation>添加到</translation>
  450. </message>
  451. </context>
  452. <context>
  453. <name>ScrollInterface</name>
  454. <message>
  455. <location filename="../../view/scroll_interface.py" line="33"/>
  456. <source>Smooth scroll area</source>
  457. <translation>平滑滾動區域</translation>
  458. </message>
  459. <message>
  460. <location filename="../../view/scroll_interface.py" line="39"/>
  461. <source>Chitanda Eru is too hot 🥵</source>
  462. <translation>回眸一笑百媚生,六宮粉黛無顏色 🥵</translation>
  463. </message>
  464. <message>
  465. <location filename="../../view/scroll_interface.py" line="50"/>
  466. <source>Smooth scroll area implemented by animation</source>
  467. <translation>使用動畫實現的平滑滾動區域</translation>
  468. </message>
  469. <message>
  470. <location filename="../../view/scroll_interface.py" line="56"/>
  471. <source>Chitanda Eru is so hot 🥵🥵</source>
  472. <translation>春寒賜浴華清池,溫泉水滑洗凝脂 🥵🥵</translation>
  473. </message>
  474. </context>
  475. <context>
  476. <name>SettingInterface</name>
  477. <message>
  478. <location filename="../../view/setting_interface.py" line="33"/>
  479. <source>Settings</source>
  480. <translation>設置</translation>
  481. </message>
  482. <message>
  483. <location filename="../../view/setting_interface.py" line="36"/>
  484. <source>Music on this PC</source>
  485. <translation>此PC上的音樂</translation>
  486. </message>
  487. <message>
  488. <location filename="../../view/setting_interface.py" line="38"/>
  489. <source>Local music library</source>
  490. <translation>本地音樂庫</translation>
  491. </message>
  492. <message>
  493. <location filename="../../view/setting_interface.py" line="201"/>
  494. <source>Choose folder</source>
  495. <translation>選擇文件夾</translation>
  496. </message>
  497. <message>
  498. <location filename="../../view/setting_interface.py" line="45"/>
  499. <source>Download directory</source>
  500. <translation>下載目錄</translation>
  501. </message>
  502. <message>
  503. <location filename="../../view/setting_interface.py" line="54"/>
  504. <source>Personalization</source>
  505. <translation>個性化</translation>
  506. </message>
  507. <message>
  508. <location filename="../../view/setting_interface.py" line="56"/>
  509. <source>Application theme</source>
  510. <translation>應用主題</translation>
  511. </message>
  512. <message>
  513. <location filename="../../view/setting_interface.py" line="56"/>
  514. <source>Change the appearance of your application</source>
  515. <translation>調整你的應用的外觀</translation>
  516. </message>
  517. <message>
  518. <location filename="../../view/setting_interface.py" line="56"/>
  519. <source>Light</source>
  520. <translation>淺色</translation>
  521. </message>
  522. <message>
  523. <location filename="../../view/setting_interface.py" line="56"/>
  524. <source>Dark</source>
  525. <translation>深色</translation>
  526. </message>
  527. <message>
  528. <location filename="../../view/setting_interface.py" line="85"/>
  529. <source>Use system setting</source>
  530. <translation>跟隨繫統設置</translation>
  531. </message>
  532. <message>
  533. <location filename="../../view/setting_interface.py" line="67"/>
  534. <source>Theme color</source>
  535. <translation>主題色</translation>
  536. </message>
  537. <message>
  538. <location filename="../../view/setting_interface.py" line="67"/>
  539. <source>Change the theme color of you application</source>
  540. <translation>調整你的應用的主題色</translation>
  541. </message>
  542. <message>
  543. <location filename="../../view/setting_interface.py" line="74"/>
  544. <source>Interface zoom</source>
  545. <translation>界麵縮放</translation>
  546. </message>
  547. <message>
  548. <location filename="../../view/setting_interface.py" line="74"/>
  549. <source>Change the size of widgets and fonts</source>
  550. <translation>調整小部件和字體的大小</translation>
  551. </message>
  552. <message>
  553. <location filename="../../view/setting_interface.py" line="85"/>
  554. <source>Language</source>
  555. <translation>語言</translation>
  556. </message>
  557. <message>
  558. <location filename="../../view/setting_interface.py" line="85"/>
  559. <source>Set your preferred language for UI</source>
  560. <translation>選擇界麵所使用的語言</translation>
  561. </message>
  562. <message>
  563. <location filename="../../view/setting_interface.py" line="95"/>
  564. <source>Material</source>
  565. <translation>材料</translation>
  566. </message>
  567. <message>
  568. <location filename="../../view/setting_interface.py" line="97"/>
  569. <source>Acrylic blur radius</source>
  570. <translation>亞克力磨砂半徑</translation>
  571. </message>
  572. <message>
  573. <location filename="../../view/setting_interface.py" line="97"/>
  574. <source>The greater the radius, the more blurred the image</source>
  575. <translation>磨砂半徑越大,圖像越模糊</translation>
  576. </message>
  577. <message>
  578. <location filename="../../view/setting_interface.py" line="106"/>
  579. <source>Software update</source>
  580. <translation>軟件更新</translation>
  581. </message>
  582. <message>
  583. <location filename="../../view/setting_interface.py" line="108"/>
  584. <source>Check for updates when the application starts</source>
  585. <translation>在應用程序啟動時檢查更新</translation>
  586. </message>
  587. <message>
  588. <location filename="../../view/setting_interface.py" line="108"/>
  589. <source>The new version will be more stable and have more features</source>
  590. <translation>新版本將更加穩定並擁有更多功能(建議啟用此選項)</translation>
  591. </message>
  592. <message>
  593. <location filename="../../view/setting_interface.py" line="134"/>
  594. <source>About</source>
  595. <translation>關於</translation>
  596. </message>
  597. <message>
  598. <location filename="../../view/setting_interface.py" line="118"/>
  599. <source>Open help page</source>
  600. <translation>打開幫助頁麵</translation>
  601. </message>
  602. <message>
  603. <location filename="../../view/setting_interface.py" line="118"/>
  604. <source>Help</source>
  605. <translation>幫助</translation>
  606. </message>
  607. <message>
  608. <location filename="../../view/setting_interface.py" line="118"/>
  609. <source>Discover new features and learn useful tips about PyQt-Fluent-Widgets</source>
  610. <translation>髮現新功能並了解有關 PyQt-Fluent-Widgets 的使用技巧</translation>
  611. </message>
  612. <message>
  613. <location filename="../../view/setting_interface.py" line="127"/>
  614. <source>Provide feedback</source>
  615. <translation>提供反饋</translation>
  616. </message>
  617. <message>
  618. <location filename="../../view/setting_interface.py" line="127"/>
  619. <source>Help us improve PyQt-Fluent-Widgets by providing feedback</source>
  620. <translation>通過提供反饋幫助我們改進 PyQt-Fluent-Widgets</translation>
  621. </message>
  622. <message>
  623. <location filename="../../view/setting_interface.py" line="134"/>
  624. <source>Check update</source>
  625. <translation>檢查更新</translation>
  626. </message>
  627. <message>
  628. <location filename="../../view/setting_interface.py" line="134"/>
  629. <source>Copyright</source>
  630. <translation>版權所有</translation>
  631. </message>
  632. <message>
  633. <location filename="../../view/setting_interface.py" line="134"/>
  634. <source>Version</source>
  635. <translation>當前版本</translation>
  636. </message>
  637. <message>
  638. <location filename="../../view/setting_interface.py" line="192"/>
  639. <source>Configuration takes effect after restart</source>
  640. <translation>配置在重啟軟件後生效</translation>
  641. </message>
  642. <message>
  643. <location filename="../../view/setting_interface.py" line="192"/>
  644. <source>Updated successfully</source>
  645. <translation>更新成功</translation>
  646. </message>
  647. </context>
  648. <context>
  649. <name>StatusInfoInterface</name>
  650. <message>
  651. <location filename="../../view/status_info_interface.py" line="37"/>
  652. <source>State tool tip</source>
  653. <translation>進度提示條</translation>
  654. </message>
  655. <message>
  656. <location filename="../../view/status_info_interface.py" line="47"/>
  657. <source>Label with a ToolTip</source>
  658. <translation>多看一眼就會爆炸</translation>
  659. </message>
  660. <message>
  661. <location filename="../../view/status_info_interface.py" line="50"/>
  662. <source>A label with a ToolTip</source>
  663. <translation>帶有工具提示的標籤</translation>
  664. </message>
  665. <message>
  666. <location filename="../../view/status_info_interface.py" line="145"/>
  667. <source>Show StateToolTip</source>
  668. <translation>顯示進度提示條</translation>
  669. </message>
  670. <message>
  671. <location filename="../../view/status_info_interface.py" line="34"/>
  672. <source>Button with a simple ToolTip</source>
  673. <translation>帶有工具提示的按鈕</translation>
  674. </message>
  675. <message>
  676. <location filename="../../view/status_info_interface.py" line="36"/>
  677. <source>Simple ToolTip</source>
  678. <translation>簡單工具提示</translation>
  679. </message>
  680. <message>
  681. <location filename="../../view/status_info_interface.py" line="143"/>
  682. <source>The model training is complete!</source>
  683. <translation>模型訓練完成啦!</translation>
  684. </message>
  685. <message>
  686. <location filename="../../view/status_info_interface.py" line="149"/>
  687. <source>Training model</source>
  688. <translation>正在訓練模型</translation>
  689. </message>
  690. <message>
  691. <location filename="../../view/status_info_interface.py" line="149"/>
  692. <source>Please wait patiently</source>
  693. <translation>心急吃不了熱荳腐,請耐心等待哦~</translation>
  694. </message>
  695. <message>
  696. <location filename="../../view/status_info_interface.py" line="151"/>
  697. <source>Hide StateToolTip</source>
  698. <translation>隱藏進度提示條</translation>
  699. </message>
  700. <message>
  701. <location filename="../../view/status_info_interface.py" line="57"/>
  702. <source>Success</source>
  703. <translation>成功</translation>
  704. </message>
  705. <message>
  706. <location filename="../../view/status_info_interface.py" line="67"/>
  707. <source>A closable InfoBar</source>
  708. <translation>可關閉的消息條</translation>
  709. </message>
  710. <message>
  711. <location filename="../../view/status_info_interface.py" line="75"/>
  712. <source>Warning</source>
  713. <translation>警告</translation>
  714. </message>
  715. <message>
  716. <location filename="../../view/status_info_interface.py" line="85"/>
  717. <source>A closable InfoBar with long message</source>
  718. <translation>可關閉的長消息條</translation>
  719. </message>
  720. <message>
  721. <location filename="../../view/status_info_interface.py" line="92"/>
  722. <source>GitHub</source>
  723. <translation>GitHub</translation>
  724. </message>
  725. <message>
  726. <location filename="../../view/status_info_interface.py" line="92"/>
  727. <source>When you look long into an abyss, the abyss looks into you.</source>
  728. <translation>當你長時間凝視深淵時,深淵也在凝視你。</translation>
  729. </message>
  730. <message>
  731. <location filename="../../view/status_info_interface.py" line="104"/>
  732. <source>An InfoBar with custom icon, background color and widget.</source>
  733. <translation>自定義圖標、背景和小部件的消息條</translation>
  734. </message>
  735. <message>
  736. <location filename="../../view/status_info_interface.py" line="135"/>
  737. <source>InfoBar with different pop-up locations</source>
  738. <translation>不同彈出位置的消息條</translation>
  739. </message>
  740. <message>
  741. <location filename="../../view/status_info_interface.py" line="190"/>
  742. <source>No Internet</source>
  743. <translation>無網絡連接</translation>
  744. </message>
  745. <message>
  746. <location filename="../../view/status_info_interface.py" line="168"/>
  747. <source>Lesson 4</source>
  748. <translation>Lesson 4</translation>
  749. </message>
  750. <message>
  751. <location filename="../../view/status_info_interface.py" line="179"/>
  752. <source>Lesson 5</source>
  753. <translation>Lesson 5</translation>
  754. </message>
  755. <message>
  756. <location filename="../../view/status_info_interface.py" line="74"/>
  757. <source>My name is kira yoshikake, 33 years old. Living in the villa area northeast of duwangting, unmarried. I work in Guiyou chain store. Every day I have to work overtime until 8 p.m. to go home. I don&apos;t smoke. The wine is only for a taste. Sleep at 11 p.m. for 8 hours a day. Before I go to bed, I must drink a cup of warm milk, then do 20 minutes of soft exercise, get on the bed, and immediately fall asleep. Never leave fatigue and stress until the next day. Doctors say I&apos;m normal.</source>
  758. <translation>我的名字叫吉良吉影,33歲。住在杜王町東北部的別墅區一帶,未婚。我在龜友連鎖店服務。每天都要加班到晚上8點才能回家。我不抽菸,酒僅止於淺嚐。晚上11點睡,每天要睡足8個小時。睡前,我一定喝一盃溫牛奶,然後做20分鐘的柔軟操,上了床,馬上熟睡。一覺到天亮,決不把疲勞和壓力留到第二天。醫生都説我很正常。</translation>
  759. </message>
  760. <message>
  761. <location filename="../../view/status_info_interface.py" line="156"/>
  762. <source>Lesson 3</source>
  763. <translation>Lesson 3</translation>
  764. </message>
  765. <message>
  766. <location filename="../../view/status_info_interface.py" line="156"/>
  767. <source>Believe in the spin, just keep believing!</source>
  768. <translation>相信回旋吧,隻管相信就是了!</translation>
  769. </message>
  770. <message>
  771. <location filename="../../view/status_info_interface.py" line="168"/>
  772. <source>With respect, let&apos;s advance towards a new stage of the spin.</source>
  773. <translation>表達敬意吧,表達出敬意,然後邁向回旋的另一個全新階段!</translation>
  774. </message>
  775. <message>
  776. <location filename="../../view/status_info_interface.py" line="179"/>
  777. <source>迂回路を行けば最短ルート。</source>
  778. <translation>最短的捷徑就是繞遠路,繞遠路才是我的最短捷徑。</translation>
  779. </message>
  780. <message>
  781. <location filename="../../view/status_info_interface.py" line="190"/>
  782. <source>An error message which won&apos;t disappear automatically.</source>
  783. <translation>一條不會自動消失的消息。</translation>
  784. </message>
  785. <message>
  786. <location filename="../../view/status_info_interface.py" line="57"/>
  787. <source>The Anthem of man is the Anthem of courage.</source>
  788. <translation>人類的讚歌就是勇氣的讚歌!</translation>
  789. </message>
  790. <message>
  791. <location filename="../../view/status_info_interface.py" line="102"/>
  792. <source>Action</source>
  793. <translation></translation>
  794. </message>
  795. <message>
  796. <location filename="../../view/status_info_interface.py" line="113"/>
  797. <source>Top right</source>
  798. <translation>右上角</translation>
  799. </message>
  800. <message>
  801. <location filename="../../view/status_info_interface.py" line="114"/>
  802. <source>Top</source>
  803. <translation>頂部居中</translation>
  804. </message>
  805. <message>
  806. <location filename="../../view/status_info_interface.py" line="115"/>
  807. <source>Top left</source>
  808. <translation>左上角</translation>
  809. </message>
  810. <message>
  811. <location filename="../../view/status_info_interface.py" line="116"/>
  812. <source>Bottom right</source>
  813. <translation>右下角</translation>
  814. </message>
  815. <message>
  816. <location filename="../../view/status_info_interface.py" line="117"/>
  817. <source>Bottom</source>
  818. <translation>底部居中</translation>
  819. </message>
  820. <message>
  821. <location filename="../../view/status_info_interface.py" line="118"/>
  822. <source>Bottom left</source>
  823. <translation>左下角</translation>
  824. </message>
  825. <message>
  826. <location filename="../../view/status_info_interface.py" line="201"/>
  827. <source>Lesson 1</source>
  828. <translation>Lesson 1</translation>
  829. </message>
  830. <message>
  831. <location filename="../../view/status_info_interface.py" line="201"/>
  832. <source>Don&apos;t have any strange expectations of me.</source>
  833. <translation>別對我抱有什麼奇怪的期待</translation>
  834. </message>
  835. <message>
  836. <location filename="../../view/status_info_interface.py" line="212"/>
  837. <source>Lesson 2</source>
  838. <translation>Lesson 2</translation>
  839. </message>
  840. <message>
  841. <location filename="../../view/status_info_interface.py" line="212"/>
  842. <source>Don&apos;t let your muscles notice.</source>
  843. <translation>不要讓肌肉察覺</translation>
  844. </message>
  845. </context>
  846. <context>
  847. <name>TextInterface</name>
  848. <message>
  849. <location filename="../../view/text_interface.py" line="21"/>
  850. <source>ko no dio da!</source>
  851. <translation></translation>
  852. </message>
  853. <message>
  854. <location filename="../../view/text_interface.py" line="23"/>
  855. <source>A LineEdit with a clear button</source>
  856. <translation>帶清空按鈕的 LineEdit</translation>
  857. </message>
  858. <message>
  859. <location filename="../../view/text_interface.py" line="37"/>
  860. <source>A DoubleSpinBox with a spin button</source>
  861. <translation>帶調節按鈕的 DoubleSpinBox</translation>
  862. </message>
  863. <message>
  864. <location filename="../../view/text_interface.py" line="44"/>
  865. <source>A DateEdit with a spin button</source>
  866. <translation>帶調節按鈕的 DateEdit</translation>
  867. </message>
  868. <message>
  869. <location filename="../../view/text_interface.py" line="51"/>
  870. <source>A TimeEdit with a spin button</source>
  871. <translation>帶調節按鈕的 TimeEdit</translation>
  872. </message>
  873. <message>
  874. <location filename="../../view/text_interface.py" line="58"/>
  875. <source>A DateTimeEdit with a spin button</source>
  876. <translation>帶調節按鈕的 DateTimeEdit</translation>
  877. </message>
  878. <message>
  879. <location filename="../../view/text_interface.py" line="30"/>
  880. <source>A SpinBox with a spin button</source>
  881. <translation>帶調節按鈕的 SpinBox</translation>
  882. </message>
  883. <message>
  884. <location filename="../../view/text_interface.py" line="69"/>
  885. <source>A simple TextEdit</source>
  886. <translation>富文本框</translation>
  887. </message>
  888. </context>
  889. <context>
  890. <name>ToolBar</name>
  891. <message>
  892. <location filename="../../view/gallery_interface.py" line="21"/>
  893. <source>Documentation</source>
  894. <translation>在線文檔</translation>
  895. </message>
  896. <message>
  897. <location filename="../../view/gallery_interface.py" line="23"/>
  898. <source>Source</source>
  899. <translation>源代碼</translation>
  900. </message>
  901. <message>
  902. <location filename="../../view/gallery_interface.py" line="55"/>
  903. <source>Toggle theme</source>
  904. <translation>切換主題</translation>
  905. </message>
  906. <message>
  907. <location filename="../../view/gallery_interface.py" line="56"/>
  908. <source>Send feedback</source>
  909. <translation>提供反饋</translation>
  910. </message>
  911. </context>
  912. <context>
  913. <name>Translator</name>
  914. <message>
  915. <location filename="../../common/translator.py" line="18"/>
  916. <source>Basic input</source>
  917. <translation>基本輸入</translation>
  918. </message>
  919. <message>
  920. <location filename="../../common/translator.py" line="11"/>
  921. <source>Menus</source>
  922. <translation>菜單</translation>
  923. </message>
  924. <message>
  925. <location filename="../../common/translator.py" line="14"/>
  926. <source>Dialogs</source>
  927. <translation>對話框</translation>
  928. </message>
  929. <message>
  930. <location filename="../../common/translator.py" line="16"/>
  931. <source>Material</source>
  932. <translation>材料</translation>
  933. </message>
  934. <message>
  935. <location filename="../../common/translator.py" line="19"/>
  936. <source>Status &amp; info</source>
  937. <translation>狀態和信息</translation>
  938. </message>
  939. <message>
  940. <location filename="../../common/translator.py" line="15"/>
  941. <source>Scrolling</source>
  942. <translation>滾動</translation>
  943. </message>
  944. <message>
  945. <location filename="../../common/translator.py" line="13"/>
  946. <source>Layout</source>
  947. <translation>佈局</translation>
  948. </message>
  949. <message>
  950. <location filename="../../common/translator.py" line="9"/>
  951. <source>Text</source>
  952. <translation>文本</translation>
  953. </message>
  954. <message>
  955. <location filename="../../common/translator.py" line="12"/>
  956. <source>Icons</source>
  957. <translation>圖標</translation>
  958. </message>
  959. <message>
  960. <location filename="../../common/translator.py" line="10"/>
  961. <source>View</source>
  962. <translation>視圖</translation>
  963. </message>
  964. <message>
  965. <location filename="../../common/translator.py" line="17"/>
  966. <source>Date &amp; time</source>
  967. <translation>日期和時間</translation>
  968. </message>
  969. </context>
  970. <context>
  971. <name>TreeFrame</name>
  972. <message>
  973. <location filename="../../view/view_interface.py" line="59"/>
  974. <source>JoJo 1 - Phantom Blood</source>
  975. <translation>JoJo 1 - 幻影之血</translation>
  976. </message>
  977. <message>
  978. <location filename="../../view/view_interface.py" line="60"/>
  979. <source>Jonathan Joestar</source>
  980. <translation>喬納森·喬斯達</translation>
  981. </message>
  982. <message>
  983. <location filename="../../view/view_interface.py" line="60"/>
  984. <source>Dio Brando</source>
  985. <translation>迪奧·佈蘭度</translation>
  986. </message>
  987. <message>
  988. <location filename="../../view/view_interface.py" line="60"/>
  989. <source>Will A. Zeppeli</source>
  990. <translation>威廉·A·齊貝林</translation>
  991. </message>
  992. <message>
  993. <location filename="../../view/view_interface.py" line="67"/>
  994. <source>JoJo 3 - Stardust Crusaders</source>
  995. <translation>JoJo3 - 星塵鬥士</translation>
  996. </message>
  997. <message>
  998. <location filename="../../view/view_interface.py" line="68"/>
  999. <source>Jotaro Kujo</source>
  1000. <translation></translation>
  1001. </message>
  1002. </context>
  1003. <context>
  1004. <name>ViewInterface</name>
  1005. <message>
  1006. <location filename="../../view/view_interface.py" line="23"/>
  1007. <source>A simple TreeView</source>
  1008. <translation>簡單的樹狀組件</translation>
  1009. </message>
  1010. <message>
  1011. <location filename="../../view/view_interface.py" line="30"/>
  1012. <source>A TreeView with Multi-selection enabled</source>
  1013. <translation>啟用複選框的樹狀組件</translation>
  1014. </message>
  1015. </context>
  1016. </TS>